Frohe Ostern!

Hmm, Ostern ist wohl eigentlich nichts für Drohnen, weshalb ich jetzt auch noch sitze um die „Ostereier“ im Administra-Code zu finden… 🙂

Zum Thema Ostern: Was sagt eine hessische Borg-Drohne?

Na, keine Idee? Hessisch klingt das in etwa so: „Ei, mer san de Borg. Jo, de Widerstand, des werde aber nix. Da kömmer disch ma ruig dazunehm.“

Soviel zum Thema Eier und Drohnen… 🙂 Wer mehr davon will, einfach weiterlesen.

DEUTSCHLAND

Bremen: Wir sind Booch, Widerstand kommt nich inne Tüdde!

Sachsen 1: Wuer sin de Borch, Wuederstandd iss zwechlous!

Sachsen 2: Mier sin de Borch, Widderstand iss zwechloohs !

Sachsen 3: EHm, mir sin de Borsch, un wiescherschtand kannste voll vergeschen, un jetscht wän mir disch ass.. ass.. ass… ehm mit uns zsammenmähren.

Bayern: Mir san´s, die Borg. Widerstand koennt´s glei vergess´n!

Plattdeutsch: Pass ma op mien Djung, we sün de Boag. We weert all din Karakteristiggen bi uns totrekken. Weerstand is twechlot!

Berlin: Wir sind allet Borg. Und Du ooch gleich. Dein Widastand kannste vajessen. Weil wa nämlich Deine janzen Eijenschaften in unsre mit rintun werden. So sieht det aus!

Rheinland: Alle ma aufpassen. Wia, wia sind die Boag, ne. Und ich sach dir dat. Mit dir is jetzt Sense. Dein ganzen Kara… kara…, äh also wie wern dich bein unns reintun, wa. So, und wenn du meinst, hier irgendwelchen Kokolores machn zu wolln, denn werd ich ma denn Vatter holen und denn is abber Duster in Bottrop, ne.

Vogtland: Mir sei Borch ! Geggen uns gibbs’kann Widderstand ! Mir wehrn eich alle assimiliern!

Ruhrdeutsch: Hoemma zu. Wir sinn vomm Borga Verain. Du wirs gezz aina von unz. Kannze nix gegen machen, sonns krisse watt inne Fresse.

Schwaben: Griaß Goddle, mer send d’Borg, Ihr gäbat am beschta glei uff, weil’s jo eh nix nutzt, wenn’r Eich weahrat. Mer assi… assi… assi… – ah wa, kommat her, no sehat ‚r was bassiert!

Sauerländisch: Samma, wir sind de Borg, do. Widersand läßte man schön bleiben, do. Da könnwer dich nämlich man besser aufnehm.

Hessisch: Ei, mer san de Borg. Jo, de Widerstand, des werde aber nix. Da kömmer disch man ruig dazunehm.

Nordhessisch: Mäh sinn Boch. Währen gildet nit. Hä widd als zu`s uffgenomme.

RUMÄNIEN

Siebenbürgen: Mer sen de Borch. Wedderstond ess zwechloos.

SCHWEIZ

Original (mit Schweizer Akzent): We are Borg. Resischtanz ischt fjutail.

Bern: Mir sy d’Borg. Wyderstang isch gaeng zwaecklos. Diir waerded auetwaege assimiliert waerde.

Basel: Miich sin d’Bochg. Wiidchstand isch zwaegglos, Du wiichsch assimiliecht.

ÖSTERREICH

Kärnten: Wohll, miar seins lei die Boog. Weull Wiedaschtond, des is lei nix guats. Mir wernan eich lei asimiliarn tuan.

Burgenland: Mia san die Boag. Widastaund kints vagessn.

Wien (proletarisch): Mir san de Borg. Eichan Widastaund kennt´s Eich ind Hoa schmian.

Wien (aristokratisch): Entschuldigen´S schon, wenn wir uns die Impertinenz herausnehmen, uns selbst vorzustellen: Borg, hocherfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen. Hoffen doch, daß´S die Contenance bewahren werden, wenn wir Sie mit Ihrer Assimilierung inkommodieren müssen!

Wien (amtlich): Unsere Identität entnehmen Sie bitte dem beigefügten Auszug aus den Personenstandsbüchern. Gegen die Assimilierung in unser Kollektiv ist nach dem ABGB (§666, Abs. 3/IV) kein Rechtsmittel zulässig. Wir bitten um Ihr Verständnis.

NORWEGEN

Vi er Borg. Dere vil bli assimilert. All motstand er forgjeves.

ANDERES

Klassisch: Borges sumus. Resistere inutile est.

Stabreim:

Vernehmet die Mär!

Als Borg wir bekannt,

Widerstand wir wehren.

Zur Sippe versammelt,

euer Sehnen und Sinnen

auf ewig erhöht

kollektives Erkennen.

Limerick:

The Borg we are, give up your ship,

our phasers strong your shields will rip.

We’ll assimilate you,

your technology, too,

and you cannot escape from our grip.

Die Schlümpfe: Wir sind die Schlumpf. Widerschlumpf ist schlumpflos.

Wir werden Sie einschlumpfen.

Helmut Kohl:

Widdaschdond… nä, widdaschdond konns ned gewwe! Weil: isch bin doch dä Hälmut – ääh, isch wolld saage, die Borg-Dinga.

[stutzt] …

Momendemol, wie jezz? Isch bin die? Des gehdoch net.

Honnelore, moi Lesebrill!!

[Frau Kohl bringt das gewuenschte Utensil]

Alla doch, do schdehts jo: isch bin die Borg.

[faehrt fort]

Unn ihr habbd alle gonz genau des zu mache, was isch saa, verstonne? Ohne Widderredt. Unn eier dabbische iwwerzwschersche eischene eijeschafte kennder grad vergesse, weil jezz werd nur noch Saumache g’fresse unn am Wolfgongsee Urlaub gemachd. So.

[wendet sich an die Frau Gemahlin]

Saamo, Honnelore, wonn gibdsn eischentlisch Mittaachesse, isch hab n riese Kohldomp.

Dragan und Alder:

Ey, wir sind konkrete Borg, alder. Ey, bis du weisch, alder, schlag misch nisch. Du bis von jetz weg unsern Familiemitglied. Ey hier Dragan, isch jetz auch schon wieda

konkret neue Kultur assimlert. Weist habe isch nisch selbern, weis du, hat misch einer besorgt, konkret von Laster gefalle.

EDV:

I am Pentium of Borg. Division is futile. You will be approximated.

(Quelle: de.rec.sf.startrek.misc)

In diesem Sinne: Frohe Ostern!
drohne235